Текст это: письменная или печатная фиксация речевого высказывания или сообщения в противоположность устной реализации. Выраженная и закрепленная посредством языковых знаков (независимо от письменной или устной формы их реализации) чувственно воспринимаемая сторона речевого, в т.ч. литературного, произведения. Минимальная единица речевой коммуникации, обладающая относительным единством (целостностью) и относительной автономией.
Текст во втором значении, являющийся одним из аспектов текста в третьем значении (а именно, его «планом выражения»), служит отправной точкой всех филологических процедур. Его установление на основе критического изучения истории текста и отношений между его вариантами составляет задачу текстологии.
Нередко под текстом понимается также любой речевой отрезок — от отдельной морфемы до литературы в целом, однако такое употребление размывает специфику понятия и ведет к нечеткости исследовательских результатов.

Текст в третьем значении («сообщение», «целый текст», «речевое произведение») — предмет особого раздела филологии, «теории целого текста», или лингвистики текста. В отличие от своих частей, или фрагментов текст, так понимаемый текст обладает известной самостоятельностью существования и специфической организацией, которая не исчерпывается организацией этих частей.
Интересный факт: Самая дорогая опечатка в мире. В 2005 году на Токийской фондовой бирже сотрудник фирмы Mizuho Securities, который осуществлял техподдержку размещения акций, был не очень внимателен и допустил «маленькую» оплошность: вместо того, чтобы выставить цену одной акции компании J-Com в размере 610 тысяч иен, он назначил 610 тысяч акций за 1 иену. Разумеется, хваткие брокеры мигом кинулись скупать за копейки акции известной компании. Вскоре ошибка была обнаружена, однако потери компании к тому времени уже составили более 347 млн долларов США. Финансовые потери J-Com возмещали и Токийская фондовая биржа, и компания Mizuho Securities, чей сотрудник допустил ошибку.
Внутренняя структура текста
Во внутренней структуре текста выделяются три группы явлений:
- Связи и отношения между входящими в текст предложениями;
- Система единиц, занимающих промежуточное положение между предложением и текстом — от сравнительно небольших, типа «сверхфразового единства» (характеризуемого единством смысла — «микротемы» — составляющих его предложений), до пространных частей, выделяемых уже по композиционно-функциональным признакам;
- Свойства, присущие именно тексту как целому.
Семантика текста
Семантика целого текста характеризуется прежде всего непосредственной соотнесенностью с реальной вне-языковой действительностью, ситуативной привязанностью и несводимостью общего смысла текста к значениям элементов текста. Взаимоотношения с отображаемой вне-текстовой ситуацией различны у текстов, композиция которых подчинена заданной (для некоторого жанра или класса текстов) схеме, и у текстов, единство которых создается посредством смыслового соотнесения частей внутри данного текста (связные тексты).
Интересный факт: Самый короткий трогательный рассказ в мире. Однажды великий Эрнест Хэмингуэй поспорил, что напишет рассказ всего лишь из нескольких слов, который, однако, сможет растрогать абсолютно любого читателя. Он написал: «Продаются детские ботиночки. Неношеные». Разумеется, спор гениальный писатель выиграл.
Первые понятны при условии предварительного знания типовой (для определенного жанра или класса текста) ситуации, вторые, наоборот, позволяют «реконструировать» ситуацию по самому тексту. Организации художественного литературного текста присуща особая сложность и полифункциональность, в нем активно используются те аспекты и ярусы структуры, которые в других видах речевой коммуникации остаются ненагруженными, иррелевантными. В результате структура художественного текста приобретает многослойность со специфическими неиерархическими соотношениями между слоями.
Единство
Единство текста конституируется прежде всего автором. Границы текста могут при этом задаваться как изменением коммуникативной ситуации, так и внутритекстовыми элементами (заглавия, особые формулы начала и конца текста). Введение в текст промежуточных пограничных знаков (красные строки, внутренние заголовки, нумерация глав) позволяет получать различные коммуникативно-экспрессивные эффекты, в зависимости от соотношения выделяемых этими знаками сегментов текста с частями его внутренней смысловой структуры.

Будучи созданным, текст вступает в сложные отношения со своими возможными читателями (слушателями) и с другими текстами, функционирующими в данном обществе («диалогические отношения», по М.М.Бахтину). Это включение во «внетекстовые структуры» (термин Ю.М.Лотмана) влияет и на объективный смысл, приобретаемый текстом в конкретных условиях его восприятия (и в рамках данной культуры в целом), и на процессы комбинирования отдельных текстов в более сложные единицы коммуникации, такие, как циклы, тематические подборки.



